„I’m afraid of airplanes because I know, from the point of view of physics, how they work.“

„Tenho medo de aviões porque eu sei, do ponto de vista da física, como eles funcionam.“

„Ich habe Angst vor Flugzeugen, weil ich aus physikalischer Sicht weiß, wie sie funktionieren.“

Stefan Rath, teacher of Physics, Mathematics
and Cad in High School Heilig Kreuz, Donauwörth

Acrescentar ao invés de subtrair

Insight … „acrescentar ao invés de subtrair“. Ao invés em pensar em eliminar de minha vida as coisas ruins, talvez fosse melhor acrescentar coisas boas. Entendendo-se aí por „bom“ o que me faz sentir bem e por „ruim“ aquilo que me faz sentir mal. Tudo muito subjetivo, enfim. Mas acrescentando coisas que eu curto no meu dia a dia, talvez surja uma luz no fim do túnel. Fazer as coisas que eu amo, que me dão prazer e não apenas aquelas que me estressam e acabam com minha saúde física e psíquica. Desligar um pouco minha preocupação constante com tudo e talvez acionar o mágico botão do FODA-SE. Boa tarde!

 

Num certo dia me lembro de ter perdido minha paz de espírito

 

Eu na realidade não me lembro quando isto aconteceu. Talvez por ocasião da morte de papai? Não sei dizer ao certo. Mas eu tenho assim um feeling de que numa certa ocasião ocorreu um rompimento com aquilo que eu sentia como uma sensação de estar protegido, de estar seguro.

Ensaios, dados sobre a infernal burocracia no Brasil …

Aqui um link interessante do Consulado Brasileiro em Frankfurt … http://frankfurt.itamaraty.gov.br/de/formelle_vollmacht.xml

Lá é possível encontrar alguns modelos de procurações diversas.  Exatamente aqui: https://sistemas.mre.gov.br/kitweb/datafiles/Frankfurt/pt-br/file/ModelosGeraisProcura%C3%A7%C3%B5esP%C3%BAblicas.pdf

 

Sobre apostilamentos, legalizações … fica uma pergunta … um documento anteriormente legalizado pode ser apostilado? Ou seja, um documento legalizado no Consulado de Munique pode ser ainda apostilado num Behörde da Alemanha?

 

Naja, estou escrevendo tudo isto para mim mesmo. É possível que vá ao Brasil este ano, mas não quero ficar o tempo todo lá perdido, desesperado, triste, não me achando. Não sei se publico isto como particular ou público … talvez particular?

 

Feliz Natal, von Vera Rodrigues-Rath – vorübergehende Deutsche Version )

Frohe Weihnachten

„Frohe Weihnachten“, „Frohe Weihnachten“ ist alles, was die Leute im Moment sagen … und Weihnachten ist für viele die traurigste Zeit des Jahres. Das bestätigt die Selbstmordstatistik der in Deutschland ansässigen Telefonseelsorge und sicherlich aller Vereine, die mit dem Menschen in ihren schwierigsten Momenten zusammen sein wollen.

Und was ist mit denen, die in traurigen Gefängnissen sind, ein Delikt begangen haben oder Opfer eines Irrtums der Gerechtigkeit gewesen sind. Sicherlich ist eine Zeit, in der die Trennung von Verwandten, Freunden, von dem Leben draußen wird tiefer empfunden. „Guter Bandit ist toter Bandit“, sagen die Rechtsextremen in Brasilien. Naja, für diese Leute muss ich nichts sagen, nur ihnen „frohe Weihnachten“ an ihren  Tischen voller Essen wünschen.

Sicherlich für die „Vögel der Arten Meleagris Gallopavo“ (Quelle: Wikipedia), sogenannten Puten, Weihnachten bedeutet für sie Angst, Schmerz und Tod,ebenso wie für die anderen  nichtmenschlichen Opfer des pantagruelischen Weihnachtsbanketts für die wohlhabenderen menschlichen Tiere.

OK, aber sicherlich werden viele fragen … aber die wahre Bedeutung von Weihnachten ist anders, es ist das Datum, an dem die Geburt Christi gefeiert wird. Ja, natürlich. Für Christen hat Weihnachten eine besondere Bedeutung und hat nichts mit Geschenken, überreichlichen Abendessen und dergleichen zu tun. Und diejenigen, die Weihnachten in Harmonie mit den Lehren Christi feiern, sie haben meinen Respekt.

Vera Rodrigues-Rath

Autorschaft des Fotos: unbekannt.

 

Feliz Natal

„Feliz Natal“, „Feliz Natal“ é tudo o que as pessoas dizem neste momento … sendo que o Natal para muitos é a época mais triste do ano. Que o confirmem as estatísticas de suicídio não somente do CVV no Brasil, mas também da organização Telefonseelsorge, situada na Alemanha e certamente todas as associações que procuram estar junto do ser humano em seus momentos mais difíceis.

 

 

E o que dizer daqueles que se encontram em tristes presídios, por terem cometido algum delito ou por terem sido vítimas de um erro da Justiça … certamente é uma época em que o distanciamento dos familiares, dos amigos, da Vida lá fora se torna mais marcante. „Bandido bom é bandido morto“, dizem os extremistas da Direita no Brasil. Naja, para estas pessoas não preciso dizer nada, a não ser desejar a elas um „feliz Natal“ em suas mesas fartas.

 

 

Certamente para as „aves galiformes do gênero Meleagris“ (Fonte: Wikipedia), vulgarmente conhecidas como perus, para eles Natal significa medo, dor e morte. Assim como para as outras vítimas não-humanas dos pantagruélicos banquetes de Natal para os mais abastados.

 

 

OK, mas certamente muitos estarão a questionar … mas o verdadeiro significado do Natal é outro, é a data em que se comemora o nascimento de Cristo. Sim, sem dúvida. Para os cristãos o Natal tem uma importância especial e que nada tem a ver com presentes, ceias abundantes e „que tais“. E aqueles que comemoram o Natal em harmonia com os ensinamentos de Cristo, estes contam com o meu respeito.

 

 

Vera Rodrigues-Rath

 

 
Autoria da foto desconhecida.
 

Foto: „palhaço triste“, autoria não pesquisada